|
| |
BibleSpeak supports over
seventy-five free
Bible Translations.
Click on one of the Bible translations in the list below to download the
Bible file to your computer. If the file does not download by clicking, try
right clicking on the Bible translation name and then selecting "Save Target
As..." from the Internet Explorer menu. After the file is downloaded then
double click the Bible file on your computer to "run" it and install the
Bible for use by
BibleSpeak. You
may also be able to click on a Bible below and "run" it without first
downloading it to your computer.
In addition to downloading these files, you can order
BibleSpeak with the optional CD-ROM. You will be sent a CD-ROM containing
close to 100 Bible Translations,
Bible Commentaries, Bible Dictionaries, Books and Topics that you will not have to download individually.
The latest version of BibleSpeak will also be included on the CD-ROM. |
| Free Bible Downloads |
A Conservative Version
And this is eternal life, that they
should know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou sent.
(John 17:3) |
|
Aleppo Hebrew Codex
א
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
(Genesis 1:1)
|
|
American
King James Version
And this is life eternal, that they might know you the only true God, and Jesus
Christ, whom you have sent.
|
|
American
Standard Version
And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him
whom thou didst send, even Jesus Christ.
|
|
An
Understandable Version - new!
And this is never ending life; that people may know you {[as]} the only
true God, and Jesus Christ, the One whom you have sent.
|
|
Apostles
Bible - Complete - new!
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus
Christ, whom You have sent.
|
|
Bible in Basic
English
And this is eternal life: to have knowledge of you, the only true God, and of
him whom you have sent, even Jesus Christ.
|
|
Bible in
Worldwide English
You are the only true God. If they
know you, and Jesus Christ whom you sent, they will live for ever.
|
|
Biblia Hebraica Stuttgartensia with Strongs Numbers -
new! - web download only - not available
on CD-ROM
(Ge 1:1)
1
{ בְּרֵאשִׁית{
7225 } בָּרָא{
1254 } אֱלֹהִים{
430 } אֵת{
853 } הַשָּׁמַיִם{
8064 } וְאֵת{
853 } הָאָרֶץ{
776 } }
(Genesis 1:1)
|
|
Common
Edition New Testament - new!
And this is eternal life, that they may know you, the only true God, and Jesus
Christ whom you have sent.
|
|
Concordant Literal Version New Testament - new!
Now it is eonian life that they may know Thee, the only true God, and Him Whom
Thou dost commission, Jesus Christ.
|
|
Daniel Mace New Testament - 1729 - new!
and this is life eternal, to acknowledge thee to be the only true God, and Jesus
to be the Messiah whom thou hast sent.
|
|
Darby Bible
And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and
Jesus Christ whom thou hast sent. |
|
Douay-Rheims American Edition
Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus
Christ, whom thou hast sent. |
|
Douay-Rheims Challoner Revision
Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus
Christ, whom thou hast sent. |
|
Etheridge English Translation of the Peshito New Testament -
new!
But this is the life which is eternal, that they know thee, who art the true
Aloha, [The Aloha of truth.] and Him whom thou hast sent, Jeshu Meshicha.
|
|
Emphasized Bible
And, this, is the age-abiding life, That they get to know thee, the only real
God, and him whom thou didst send, Jesus Christ.
|
|
Emphatic Diaglot
This and is the age-lasting life, that they might know thee the only true God,
and whom thou hast sent Jesus Anointed.
|
|
Godbey New
Testament - 1902 - new!
But this is eternal life, that they know thee the
only true God, and Jesus Christ whom thou didst send..
|
|
Goodspeed New Testament - 1923 - new!
And eternal life means knowing you as the only true
God, and knowing Jesus your messenger as Christ.
|
|
Greek
New Testament - Byzantine
αυτη
3778
D_NSF
δε
1161
CONJ
εστιν
1510
5748
V_PXI_3S
η
3588
T_NSF
αιωνιος
166
A_NSF
ζωη
2222
N_NSF
ινα
2443
CONJ
γινωσκωσιν
1097
5725
V_PAS_3P
σε
4571
P_2AS
τον
3588
T_ASM
μονον
3441
A_ASM
αληθινον
228
A_ASM
θεον
2316
N_ASM
και
2532
CONJ
ον
3739
R_ASM
απεστειλας
649
5656
V_AAI_2S
ιησουν
2424
N_ASM
χριστον
5547
N_ASM
|
|
Greek New Testament - Textus Receptus
αυτη
3778
D_NSF
δε
1161
CONJ
εστιν
1510
5748
V_PXI_3S
η
3588
T_NSF
αιωνιος
166
A_NSF
ζωη
2222
N_NSF
ινα
2443
CONJ
γινωσκωσιν
1097
5725
V_PAS_3P
σε
4571
P_2AS
τον
3588
T_ASM
μονον
3441
A_ASM
αληθινον
228
A_ASM
θεον
2316
N_ASM
και
2532
CONJ
ον
3739
R_ASM
απεστειλας
649
5656
V_AAI_2S
ιησουν
2424
N_ASM
χριστον
5547
N_ASM
|
|
Greek New Testament - Tischendorf
αυτη
δε
εστιν
η
αιωνιος
ζωη
ινα
γινωσκωσιν
σε
τον
μονον
αληθινον
θεον
και
ον
απεστειλας
ιησουν
χριστον
|
|
Greek New Testament - Westcott-Hort
αυτη
3778
D_NSF
δε
1161
CONJ
εστιν
1510
5748
V_PXI_3S
η
3588
T_NSF
αιωνιος
166
A_NSF
ζωη
2222
N_NSF
ινα
2443
CONJ
γινωσκωσιν
1097
5725
V_PAS_3P
σε
4571
P_2AS
τον
3588
T_ASM
μονον
3441
A_ASM
αληθινον
228
A_ASM
θεον
2316
N_ASM
και
2532
CONJ
ον
3739
R_ASM
απεστειλας
649
5656
V_AAI_2S
ιησουν
2424
N_ASM
χριστον
5547
N_ASM
|
|
Greek Septuagint Old Testament (LXX)
- web download only - not available on CD-ROM
(Genesis 1:1)
εν
1722
Π
αρχη
746
N1_DSF
εποιησεν
4160
VAI_AAI3S
ο
3588
RA_NSM
θεος
2316
N2_NSM
τον
3588
RA_ASM
ουρανον
3772
N2_ASM
και
2532
Χ
την
3588
RA_ASF
γην
1065
N1_ASF
|
|
James Moffett
New Testament - 1913 - new!
And this is eternal life, that they know thee, the only real God, and him whom
thou hast sent, even Jesus Christ.
|
|
Jewish Publication Society Old Testament
IN THE beginning God created the heaven and the earth.
(Genesis 1:1)
|
|
John Worsley's New Testament - 1770 - new!
and this is life eternal, to know Thee the only
true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.
|
|
Joseph Smith's Mormon Inspired Version
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus
Christ, whom thou hast sent.
|
|
King James 2000-
new!
And this is life eternal, that they might know you
the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
|
|
King James Version - Strong's Parsed
And
1161
CONJ this
3778
D_NSF is
2076
V_PXI_3S life
2222
N_NSF eternal,
166
A_NSF that
2443
CONJ they might know
1097
V_PAS_3P thee
4571
P_2AS the only
3441
A_ASM true
228
A_ASM God,
2316
N_ASM and
2532
CONJ Jesus
2424
N_ASM Christ,
5547
N_ASM whom
3739
R_ASM thou hast sent.
649
V_AAI_2S
|
|
Lamsa New Testament - From the Aramaic of the Peshitta - 1933 -
new!
And this is life eternal, that they might know you, that you are the only true
God, even the one who sent Jesus Christ.
|
|
Latin Vulgate
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem misisti
Iesum Christum
|
|
Living
Oracles New Testament
Now this is the life eternal, to know thee the only true God, and Jesus, the
Messiah, thy Apostle.
|
|
Modern Greek Bible
Αυτη
δε
ειναι
η
αιωνιος
ζωη,
το
να
γνωριζωσι
σε
τον
μονον
αληθινον
Θεον
και
τον
οποιον
απεστειλας
Ιησουν
Χριστον.
|
|
Montgomery New Testament
And this is eternal life, to know thee, the only true God, and Jesus Christ whom
thou hast sent.
|
|
Noah Webster Bible
And this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus
Christ whom thou hast sent.
|
|
Noah Webster Bible - Revised
Strong's
And this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus
Christ whom thou hast sent.
|
|
Noyes Translation of the New Testament - 1869 -
new!
And this is the everlasting life, to know thee, the only true God, and Jesus
Christ whom thou didst send..
|
|
Restored Name King James
Version
And this is life eternal, that they might know thee, the only true Elohim, and
Yahushua the Messiah, whom thou hast sent.
|
|
Revised King James New
Testament
And this is life eternal, that they might know you, the only true God, and Jesus
Christ, whom you have sent.
|
|
Septuagint - Brenton's English Translation - new!
In the beginning God made the heaven and the earth.
(Genesis 1:1)
|
|
The Tyndale
Bible - 1534 - new!
This is lyfe eternall that they myght knowe the that only very God and whom thou
hast sent Iesus Christ..
|
|
Twentieth Century New
Testament
And the Immortal Life is this--to know thee the one true God, and Jesus Christ
whom thou has sent as thy Messenger.
|
|
Voice In The Wilderness Translation - new!
- web download only - not available on CD-ROM
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus
Christ whom You sent.
|
|
Westminster Leningrad Codex
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת
הָאָֽרֶץ׃
(Genesis 1:1)
|
|
Weymouth New Testament
And in this consists the Life of the Ages--in knowing Thee the only true God and
Jesus Christ whom Thou hast sent.
|
|
Williams New
Testament - new!
Now eternal life means knowing you as the only true
God and knowing Jesus your messenger as Christ.
|
|
Worell New
Testament - 1904 - new!
And this is the eternal life, that they know Thee,
the only true God, and Jesus Christ Whom Thou didst send.
|
|
World English Bible
This is eternal life, that they should know you, the only
true God, and him whom you sent, Jesus Christ.
|
|
World English Bible - Hebrew
Names Version
This is eternal life, that they should know you, the only
true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.
|
|
Wycliffe New Testament - 1385 - new!
And this is euerlastynge lijf, that thei knowe thee very God aloone, and whom
thou hast sent, Jhesu Crist.
|
Young's Literal Translation
and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and
him whom Thou didst send--Jesus Christ; |
| Additional Free Bible Downloads |
|
The following additional Bibles may be
downloaded from the e-Sword® web site and will work with
BibleSpeak (not available
on CD-ROM). Right click on a Bible name, and select "Save Target As...",
to save it to your hard disk.
Analytical Literal Translation
Now this is eternal life: that they shall be knowing You, the only true God, and
Jesus Christ whom You sent. |
Bishop's
Bible - 1568
This is lyfe eternall, that they myght knowe thee, the only true God, & Iesus
Christe whom thou hast sent. |
Contemporary
English Version
Eternal life is to know you, the only true God, and to know Jesus Christ, the
one you sent. |
English
Majority Text Version
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus
Christ, whom You have sent. |
English
Standard Version
And this is eternal life, that they know you the
only true God, and Jesus Christ whom you have sent. |
Geneva
Bible - 1587
And this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very God, and
whom thou hast sent, Iesus Christ. |
Good News
Bible
And eternal life means to know you, the only true God, and to know Jesus Christ,
whom you sent. |
God's Word
This is eternal life: to know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you
sent. |
International
Standard Version
And this is eternal life: to know you, the only
true God, and the one whom you sent-Jesus Christ. |
James Murdock New
Testament
And this is life eternal, that they may know thee, that thou art the only true
God, and whom thou hast sent, Jesus Messiah. |
King James
Version Red Letter
And this
is life
eternal, that
they might
know thee
the only
true God,
and Jesus
Christ, whom
thou hast
sent. |
Literal Translation of
the Holy Bible
And this is everlasting life, that they may know You, the only true God, and
Jesus Christ, whom You have sent. |
The Message
And this is the real and eternal life: That they know you, The one and only true
God, And Jesus Christ, whom you sent. |
Modern King
James Version
And this is life eternal, that they might know You, the only true God, and Jesus
Christ whom You have sent. |
New American Standard
Bible (Must be purchased - not one of the free Bibles)
This
3778 is eternal
166 life
2222 , that they may know
1097 You, the only
3441 true
228 God
2316 , and Jesus
2424 Christ
5547 whom
3739 You have sent
649 . |
Revised Version - 1885
- new!
And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him
whom thou didst send, {even} Jesus Christ. |
|
|